搭乘深圳地铁,你以为只是刷卡进站?
不!
第一关是先把这些站名念出来
对老深圳来说它们是乡音
对新深圳人来说
它们可能是大写加粗的知识盲区
每一个生僻字背后
都是岭南地貌、深圳记忆的拼图
——当然,也可能是你“社死”的开始
来,从“怀疑人生”到入门级
我们倒着挨个过一遍
这个“壆”字念“bó”(不读xué也不读jué),本义是田埂、高地分界,岭南沿河涌一带的村落最爱用它。
深圳叫壆头冈、壆下、大壆龙、壆头围、壆下墩、沙壆下的地方比比皆是,地址一般都在河涌边。念对这个字,是你了解深圳古村的第一步。
“涌”字在粤语里读作“chōng”,是河汊的意思。位于河滩、沙滩一带的村子习惯以“涌”字命名,溪涌、葵涌、沙鱼涌——全读“chōng”,念成“yǒng”肯定是东部海边去少啦!
步涌(chōng)站名字取自沙井街道的步涌社区,这里可是江氏族人世代扎根的地方。
江氏大宗祠是深圳历史最悠久、保存最完好的蚝壳屋。这不仅是“沙井新八景”,更是珠三角渔民在海上讨生活的“活化石”。
李松蓢(lǎng)村始建于明正统元年前后,建村时村后群山层叠,小山长满青松,山脚种有许多李子树,山前则是大片长满荒草的低蓢地,所以最初叫松李蓢,后改为李松蓢。
5号线上的长岭陂,光听广播里的“pí”,你可能还在心里默念“bēi”或“pō”。这个读音,藏着深圳地名演变的“折叠史”。
翻开《新安县志》,这里本写作“长岭皮”,不过,从其村名由来及村子的地理位置来看,“皮”字可能原本为“坡”的。长岭陂村坐落于一座小山的半山腰,而客家话将半山腰称作“岭坡”。长岭陂地名或许经过了从“长岭坡”到“长岭皮”,最后到“长岭陂(pí)”的过程。
看到站牌犹豫半秒再开口——恭喜,你已经领教了深圳版“多音字温柔一刀”。
9、10号线换乘站,“孖”读“mā”,不是“zǐ”也不是 “zǎi”。“孖”是广东人对“双胞胎”的昵称。孖岭因辖区有两座紧挨着的山岭得名。
深圳还有“孖洲”——东孖洲、西孖洲这对“岛兄弟”。敢在朋友面前自然念出“mā岭站”,基本等于亮出了“我略懂岭南文化”的身份牌。
固戍(shù)跟“戊戌(xū)变法”的“戌”长得特别像,大家可别读错了。固戍村始建于元末明初,是珠江口的军事要地。600多年过去,当年的刀光剑影变成了如今的人潮汹涌。
看完这篇
是不是对深圳的地名又熟悉了一些
快转发给身边天天通勤的朋友
下次约地铁再也不会跑错站、读错字啦!
你坐地铁还遇到哪些不熟悉的站名?
评论区分享一下吧~