

2026年6月12日下午,那特画廊深圳空间迎来艺术家孟思特个展「星尘大剧院」的正式开幕。展览汇聚孟思特近年创作的数十件绘画新作,以宇宙尺度的时间感与剧场式的空间叙事,构建出一个萌趣、璀璨与深渺并存的视觉世界。
开幕当日,画廊同步举办对谈沙龙,邀请广州美术学院教授樊林,策展人、中央美术学院副教授张晨,与艺术家孟思特共聚展厅,由那特画廊(深圳)负责人甘挺担任主持。以"星尘"意象为引——宇宙物质的起源、光与消散、时间尺度的浩瀚——甘挺提出孟思特展览生涯中的“星尘回响”,以及其绘画从“博物馆“到“大剧院“的时空发展和变化。
← EN
On the afternoon of June 12, 2026, L-Art Gallery (Shenzhen) opened Stardust Grand Theatre, a solo exhibition by artist Meng Site. Bringing together dozens of new paintings created in recent years, the exhibition constructs a visual world where whimsy, brilliance, and profound depth coexist — unfolding through a cosmic sense of time and a theatrically conceived spatial narrative.
To mark the opening, the gallery hosted a roundtable salon in the exhibition space, bringing together Professor Fan Lin of the Guangzhou Academy of Fine Arts, curator and Central Academy of Fine Arts Associate Professor Zhang Chen, and artist Meng Site himself. The conversation was moderated by Gan Ting, Director of L-Art Gallery (Shenzhen). Taking the image of "stardust" as her point of departure — the origins of cosmic matter, the interplay of light and dispersal, the vastness of time — Gan Ting traced the recurring resonance of "stardust" across Meng Site's exhibition history, and invited reflection on the spatial evolution in his work from "museum" to "grand theatre."
→中


以"从星尘博物馆到星尘大剧院"为起点,孟思特回溯了自己的创作脉络:早年以"做减法"的方式处理个体情感与集体经验的张力,转向"加法"的契机,来自他对博物学图录的童年记忆——那是80年代一代人想象外部世界的方式。"博物馆"提供了极繁美学的容器,而"大剧院"则意味着更进一步:从凝固的标本陈列,走向多重时间同时上演的宇宙空间。他指出,这个转变并非走远,而是将个人情感的出发点隐没于更宏观的时代体验之中,让观众以各自的经验充实作品的意义。
策展人张晨从展览核心框架"技术与时间"切入,援引斯蒂格勒的技术哲学指出,每种技术都承载一段历史的记忆。孟思特在画面中混合运用的多种绘画技法,因此不只是风格上的选择,而是将不同历史时间叠合于同一画布,形成共时性的多重时间结构——他将这种状态描述为"线性时间秩序的搁置",而非时间的静止。在空间叙事上,张晨将展览整体理解为一个剧院结构:从主题大画作为"片头"引领入场,各展厅如同不同舞台上演各自的剧码,再深入则可见后台的控制室与操控装置。这个精心设计的层进,让观众在沉浸之余,得以瞥见那只无形的手。
樊林以外部批评者的视角带来不同维度的观察。她注意到孟思特画面独特的"折叠"方式——时间的折叠、空间的折叠、代际经验的折叠——并认为这远不止怀旧,而是一种将个人记忆投射为时代共同经验的能力。她从亲身感受出发,谈及进入展厅时浓烈的油彩气息所唤起的情感共鸣,并指出在当代艺术普遍重概念轻手艺的背景下,孟思特的作品提供了一种罕见的"带有秘密的高级感"——技术人人可习,但让技术携带属于自己的哲思是孟思特作品的可贵之处。
对谈沙龙完整实录后续将于公众号发布,敬请关注。「星尘大剧院」现正于那特画廊深圳空间展出,展期持续至2026年8月16日,欢迎观展!
← EN
Beginning with the question of this journey from Stardust Museum to Stardust Grand Theatre, Meng Site offered a candid account of his creative trajectory. His early work pursued a process of subtraction — paring down to address the tension between personal emotion and collective experience. The pivot toward addition was sparked by a childhood memory: the natural history atlases of the 1980s, through which a generation first imagined the world beyond their reach. The "museum" offered a container for maximalist aesthetics; the "grand theatre" goes further still — moving from specimens frozen in time to a cosmic space where multiple temporalities perform simultaneously. This shift, Meng Site noted, is not a departure but a deepening: the personal emotional starting point dissolves into a broader experience of the era, leaving space for each viewer to complete the work through their own memories and encounters.
Curator Zhang Chen approached the exhibition through its central framework of "technology and time." Drawing on the philosophy of Bernard Stiegler, he argued that every technique carries the memory of a historical moment. Meng Site's layering of diverse painterly methods across a single canvas is therefore not merely a stylistic choice, but an act of folding different historical times into one another, producing a structure of simultaneous, coexisting temporalities. Zhang Chen described this condition not as the stillness of time, but as "the suspension of linear temporal order." Turning to the exhibition's spatial logic, he understood the whole as a theatre: the monumental title painting serves as an opening sequence drawing viewers inside; each gallery becomes a stage where a different drama unfolds; and deeper still, one encounters the control rooms and mechanical apparatus of the backstage — a carefully layered progression that allows viewers, even as they are immersed, to catch a glimpse of the invisible hand at work.
Fan Lin brought an external critical perspective to the conversation. She observed a distinctive "folding" quality in Meng Site's paintings — a folding of time, of space, and of generational experience — and argued that this quality goes far beyond nostalgia. It is, rather, a capacity to transmute personal memory into shared experience across generations. Speaking from immediate sensory response, she described the emotional charge of entering the gallery and encountering the still-pungent smell of oil and varnish. In a contemporary art landscape that frequently privileges concept over craft, she observed, Meng Site's work offers something rare: a sense of sophistication that holds a secret within it. Technique, she suggested, can be learned by anyone — but to make technique carry one's own philosophy, to let the surface of a painting conceal something that belongs to no one else: this is the irreducible quality that makes Meng Site's work so difficult to replicate.
A full transcript of the roundtable salon will be posted on our official WeChat account — stay tuned. Stardust Grand Theatre is now on view at L-Art Gallery (Shenzhen) through August 16, 2026. We warmly welcome your visit.
ion in his work from "museum" to "grand theatre."
→中

展览现场











开幕现场










▲点击图片跳转 那特深圳|孟思特个展「星尘大剧院」即将开幕
「星尘大剧院: 孟思特个展」
The Stardust Grand Theater
Solo Exhibition of Meng Site
学术主持 Academic Host
吕澎 Lü Peng
策展⼈ Curator
张晨 Zhang Chen
艺术家 Artist
孟思特 Meng Site
展期 Duration
2026.06.12-2026.08.16
地址 Address
中国深圳市福⽥区福中路184号深圳当代艺术与城市规划馆L2层2-7,那特画廊
L-Art Gallery, Room No. 2-7, 2/F, MOCAUP, 184 Fuzhong Rd, Futian District, Shenzhen,China
展览团队/Exhibition Team
甘挺 Gan Ting
王晶 Wang Jing
古怡然 Gu Yiran
图文设计\排版:古怡然
