Unit 2 Body language
shake /ʃeɪk/
v. 摇动;抖动
clap /klæp/
v.鼓掌;拍手
madam /ˈmædəm/
n.夫人;女士
boss /bɒs/
n. 老板
expression /ɪkˈspreʃn/
n. 表情;神色
impression /ɪmˈpreʃn/
n. 印象
hold /həʊld/
v. 使保持
observe /əbˈzɜːv/
v. 注意到;观察到
remind /rɪˈmaɪnd/
v. 提醒;使想起
ballet /ˈbæleɪ/
n. 芭蕾舞
emphasize /ˈemfəsaɪz/
v. 强调
nod /nɒd/
v. 点头
meaning /ˈmiːnɪŋ/
n. 意义;意思
immediately /ɪˈmiːdiətli/
adv. 立即;马上;立刻
shy /ʃaɪ/
adj. 羞怯的;腼腆的
case /keɪs/
n. 具体情况;事例
direct /dəˈrekt/
adj. 直接的
truly /ˈtruːli/
adv. 真诚地
suppose /səˈpəʊz/
v. 假定;假设
behaviour /bɪˈheɪvjə(r)/
n. 行为;举止
uncomfortable /ʌnˈkʌmftəbl/
adj. 不自在的
hold something up
抬起 见于
sit up
坐起来;坐直
make a good impression on
给…留下好印象
eye contact
目光接触 / 眼神交流
pay attention
注意
walk away
走开
look down
低头看
give ... a good impression
给...留下好印象
Unit 2 Body language
Body language matters!
肢体语言很重要!
Li Lele and Wang Haoran are university students. They both have part-time jobs at a travel company.
李乐乐和王浩然是大学生。他们都在一家旅游公司做兼职。
A well-dressed lady entered the office. She looked at Li Lele and Wang Haoran, and then walked over to Lele. Lele looked excited. "Good morning, madam!" she said cheerfully.
一位穿着得体的女士走进了办公室。她看了看李乐乐和王浩然,然后朝乐乐走去。乐乐看起来很兴奋。"早上好,夫人!"她愉快地说道。
Haoran sighed and walked away.
浩然叹了口气,走开了。
"What's the matter?" asked Mr Yang, the boss.
"怎么了?"老板杨先生问道。
"People always choose Lele instead of me. I don't understand."
"人们总是选择乐乐而不是我。我不明白。"
"I do. It's the way you communicate."
"我明白。是你沟通的方式。"
"How can that be?" Haoran asked. "I don't get a chance to speak."
"怎么会呢?"浩然问。"我连说话的机会都没有。"
"Communicating means more than just speaking. Your body language is important too."
"沟通不仅仅意味着说话。你的肢体语言也很重要。"
"Body language?"
"肢体语言?"
"It's the way you stand and sit. It's your gestures and the expressions on your face. Your whole appearance communicates things. You don't give people a good impression, Haoran. You look down, you never smile, and you don't turn your head towards them."
"就是你站和坐的方式。是你的手势和脸上的表情。你的整个外表都在传达信息。浩然,你没有给人们留下好印象。你向下看,从不微笑,也不把头转向他们。"
"Look at Lele. She's holding her head up. She always smiles and looks friendly. Her body language is making people feel welcome, so they go to her for help."
"看看乐乐。她昂着头。她总是微笑,看起来很友好。她的肢体语言让人们感到受欢迎,所以他们去找她帮忙。"
Haoran observed Lele carefully for a while and then decided to improve his own body language. He sat up straight and tried smiling at people.
浩然仔细观察了乐乐一会儿,然后决定改善自己的肢体语言。他坐直了身体,试着对人微笑。
Unit 2 Body language
How does eye contact work?
眼神交流是如何起作用的?
Eye contact means looking into another person's eyes. It is a very important part of body language. You may avoid looking someone in the eye when talking with them because you are shy. But in many cases, eye contact is the key to good communication. You can show friendliness, interest and understanding through eye contact.
眼神交流意味着直视对方的眼睛。它是肢体语言中非常重要的一部分。与人交谈时,你可能会因为害羞而避免直视对方的眼睛。但在许多情况下,眼神交流是良好沟通的关键。通过眼神交流,你可以表现出友好、兴趣和理解。
Eye contact can mean different things in different places. For example, in northern Europe, direct eye contact is a sign that you are truly interested in what the other person is saying. If you look down and avoid eye contact, a northern European may think you are not listening to what they are saying.
眼神交流在不同地方可能有不同的含义。例如,在北欧,直接的眼神交流表明你真的很感兴趣对方所说的内容。如果你低头并避免眼神交流,一个北欧人可能会认为你没有在听他们说话。
However, in many Asian countries, looking down when talking with an older person, like a teacher or a parent, is polite. Avoiding direct eye contact is a sign of respect. In such cultures, too much direct eye contact with an older person would be considered unacceptable behaviour.
然而,在许多亚洲国家,与年长者(如老师或父母)交谈时低头看是礼貌的行为。避免直接的眼神交流是尊重的表现。在这些文化中,与年长者过多的直接眼神接触会被认为是不当的行为。
Eye contact plays an important role in communication. Maintaining eye contact makes it easier to build an emotional connection with the other person. Psychologists study eye contact to learn more about how the brain works, and doctors may nowadays look at eye contact to identify illnesses and other health problems.
眼神交流在沟通中扮演着重要角色。保持眼神交流可以更容易地与对方建立情感联系。心理学家研究眼神交流以了解更多关于大脑如何工作的知识,如今医生也可通过观察眼神交流来识别疾病和其他健康问题。