2026 年法语活动月即将来临,来自魁北克的著名插画家居伊·德利勒(Guy Delisle)将走进广州和深圳法语联盟,与读者面对面交流,分享他的创作故事与艺术思考。他的作品也将于 3 月在法盟展出。
À l'occasion du Mois de la Francophonie 2026, le célèbre dessinateur de bande dessinée québécois Guy Delisle effectuera une visite aux Alliances Françaises de Guangzhou et de Shenzhen. Il y rencontrera le public dans le cadre d’échanges consacrés à son parcours artistique et aux sources d’inspiration de son œuvre. Une sélection de ses planches originales sera présentée tout au long du mois de mars.
On the occasion of the 2026 Francophonie Month, renowned Québec illustrator Guy Delisle will visit the Alliances Françaises of Guangzhou and Shenzhen for in‑person conversations with readers, sharing the stories and inspirations behind his work. A selection of his artwork will also be exhibited throughout March.
文章内容来源于广州、深圳法语联盟 L’article suivant est tiré des Alliances Françaises de Canton et de Shenzhen/The following article is from Alliances Françaises de Canton et de Shenzhen
2026-03-07
广州(Canton/ Guangzhou)
在法语活动月
与安古兰国际漫画节“金兽奖”得主 插画家居伊·德利勒相约法盟
Dans le cadre du Mois de la francophonie,
rencontrez Guy DELISLE, illustrateur et lauréat du Fauve d’or du Festival international de la bande dessinée d’Angoulême.
2026年法语活动月即将到来!值此之际,来自魁北克的著名插画家居伊·德利勒,携两部作品《缅甸小日子》和《第111天:人质手记》,在广州法语联盟与观众面对面交流。其精选画作亦将以展览形式在3月于法盟展出。
Le Mois de la francophonie 2026 approche à grands pas ! À cette occasion, Guy Delisle, illustrateur québécois de renom, viendra présenter deux de ses ouvrages, Chroniques birmanes et S’enfuir. Récit d’un otage, et rencontrera le public à l’Alliance Française de Canton.
Une sélection de dessins de l'auteur sera également exposée dans les locaux de l'Alliance Française de Canton tout au long du mois de mars.
居伊·德利勒 是谁?
Qui est Guy Delisle ?
漫画编剧、插画家与上色师
Scénariste, illustrateur et coloriste
1966年,居伊·德利勒出生于加拿大魁北克。童年时期,他就对《阿斯泰里克斯》《丁丁历险记》《布莱克与莫蒂默》等法语-比利时漫画经典作品充满热情,尤其喜爱《幸运卢克》,并立志成为漫画作者!
Né en 1966 à Québec (Canada), Guy Delisle se passionne dès l'enfance pour les classiques de la bande dessinée franco-belge, tels qu'Astérix, Tintin, Blake et Mortimer, et plus particulièrement Lucky Luke.Il décide de devenir auteur de bande dessinée !
然而,当时魁北克几乎没有漫画产业,也没有任何学校教授有志成为漫画家的新人。于是,居伊·德利勒转向了动画领域,在具有动画界“哈佛大学”的美誉的加拿大雪尔顿学院学习动画基础,并于1988年前往欧洲发展。
Cependant, le marché de la bande dessinée est alors quasi inexistant au Québec, et aucune école ne forme les jeunes dessinateurs aux subtilités de l’art séquentiel. Guy Delisle choisit donc de faire un détour par le cinéma d’animation, dont il apprend les bases au Sheridan College de Toronto avant de s'installer en Europe en 1988.
他在欧洲开始了长达十余年的动画师生涯,期间与法国知名动画工作室“疯影动画工作室”(Folimage)的团队共同工作。1994年,他与迈克尔·度德威特合作动画短片《和尚与鱼》,该作品获得安纳西国际动画电影节大奖。
Pendant une dizaine d'années, il mène une carrière d'animateur riche en collaborations et en voyages. Il travaille avec l’équipe de Folimage à Valence et collabore, aux côtés de Michaël Dudok de Wit, au court-métrage Le Moine et le Poisson, primé au Festival international du film d'animation d’Annecy en 1944.
他曾因担任动画主管一职而来到中国,这段经历为他绘制旅行画册提供了丰富的素材。此后,居伊·德利勒延续以绘画记录旅行的做法,出版了有关于他在亚洲不同地方旅行时做创作的漫画游记作品。
Guy Delisle s’est rendu en Chine dans le cadre de son travail en tant que superviseur de l’animation, une expérience qui lui a fourni une riche matière pour la réalisation de ses carnets de voyage illustrés. Par la suite, il a poursuivi cette démarche consistant à dessiner ses voyages et a publié plusieurs récits graphiques consacrés à ses séjours dans différentes régions d’Asie.
2011年,居伊·德利勒出版了《耶路撒冷小日子》,他再次采用航海日志式的叙事方式,讲述自己在以色列的经历。该作品在2012年安古兰漫画节获得最佳漫画金兽奖,并销售超过18万册。居伊·德利勒在国际上获得巨大成功,他的作品被翻译成13种语言。
Avec Chroniques de Jérusalem en 2011, il reprend encore une fois le mode du journal de bord pour raconter son expérience en Israël. L’album remporte le Fauve d’Or du Meilleur Album au Festival international de la bande dessinée d’Angoulême en 2012 et se vend à 180 000 exemplaires. Guy Delisle connaît un succès international et ses œuvres sont traduites en treize langues.
广州法语联盟 / Alliance Française de Canton
广州市海珠区赤岗北路8号瑞福大厦3A楼3A07室 /
3A07, RuiFu Building, N° 8 Chigang North Road, Haizhu District, Guangzhou
中法双语 / Activité en français et en chinois
活动凭报名预约进场,报名请扫描二维码 /
Entrée sur réservation.
Scannez le QR code pour vous inscrire.
广州法语联盟 / Alliance Française de Canton
周一至周日 9:30-17:30 / du lundi au dimanche, de 9h30 à 17h30
2026-03-08
深圳(Shenzhen/Shenzhen)

了解更多/En savoir plus/To learn more